2005年,bevictor伟德官网獲批外國語言學及應用語言學二級學科碩士學位授權,下設應用語言學及英語教學法、翻譯理論與實踐兩個研究方向,2007年實現招生。
2011年,獲批外國語言文學一級學科碩士學位授權,根據人才培養需求,該一級學科下設4個學科方向,包括:英語語言文學、俄語語言文學、德語語言文學、外國語言學及應用語言學,招收全日制學術型研究生,學制三年。2016年9月,國務院學位辦批準成立翻譯專業碩士點,成為自治區第三個,也是自治區首個以科技英語翻譯為特色的翻譯專業碩士授權點。2017年,MTI開始招生,招收全日制及非全日制專業碩士,學制兩年。
bevictor伟德官网碩士授權點師資力量雄厚,擁有教授8人,副教授32人,博士7人(含在讀)。2007年至今已累計招收全日制學術型碩士研究生171人,2008-2009連續兩年共招收高校教師系列在職研究生17人。截至2016年7月,共有132人獲得碩士學位,其中8人為與美國Salem大學聯合培養,以優異成績獲得中美雙碩士學位證書。目前在讀研究生53人。
外國語言學及應用語言學
一、培養目标:
培養具有紮實外語語言文學基礎理論及系統專業知識的研究生。學生應對外國語言學及應用語言學的現狀及發展态勢有較全面透徹的了解,應該既能夠勝任具體的業務性工作,又能夠進行調研和科研工作,完成不同級别的研究課題,寫出高質量有獨立見解的論文及著作。此外,學生應該掌握至少1門第二外語并具備運用計算機進行科研工作的能力。
二、研究方向:
本學科下設兩個研究方向:
(一)應用語言學及外語教學研究:
1、彰顯工科特色。本學科為适應内蒙古自治區經濟發展的趨勢,積極依托bevictor伟德官网的工科特色和學科優勢,不斷優化二語習得方向人才培養方案,專門開設了現代技術與外語教學、現代科技導論、科技英語翻譯等具有科技特色的專業課或選修課,旨在培養具有一定的科技知識和工科背景的複合型外語教師,更好地适應新時期的外語教學需要,為地方教育發展和社會進步服務。
2、研究具有針對性。本方向的研究重點是學習者内部因素和外部因素研究以及外語教學理論與教學實踐的研究,針對生源的民族地域背景和特點,具體包括:少數民族地區英語專業教師的職業發展;母語為蒙語的學習者在二語(漢語)環境裡學習第三語言(英語)的有效路徑和模式以及語言遷移現象研究;“後教學法時代”下任務型語言教學的研究與實踐等。旨在讓學生掌握前沿的二語習得理論及外語教學理論,培養其較強的研究能力和教學實踐能力。
(二)翻譯理論與實踐:
1、工科特色。bevictor伟德官网在進行了近二十年的英語專業本科(科技英語方向、翻譯方向)教育的基礎上,形成了自己鮮明的辦學特色。為碩士學科的發展做了良好積澱。因此,本學科方向在使學生通曉翻譯理論的基礎上,依托學校的工科背景,突出科技翻譯和實用文體翻譯的特色,培養學生實用文體的翻譯實踐能力。
2、課程設置特色。由于我院建立在工科院校,與工程學科交往便利,參與完成了自治區大量的科技英語翻譯任務,培養了大批科技英語翻譯人才,科技英語翻譯也成為了我院教學研究的一個特色。我院翻譯方向課程設置重視學科的系統性與完整性,在翻譯通才的基礎上體現口、筆譯的專才品質;此外,與大型企事業建立合作關系,先後派師生為鄂爾多斯、中鹽、蒙牛等多家企事業承擔翻譯項目,積累了大量的英語口筆譯實踐經驗,使翻譯教學和翻譯人才培養的主流從學術型和科研型向應用型轉變,以積極适應社會需求。
英語語言文學
一、培養目标:
培養具有深厚的中西文化素養和紮實的語言功底,通曉英美文學各個曆史時期作家、作品、各種文學流派以及翻譯理論和文學翻譯批評理論及實踐的研究者;研究者應了解和掌握重要的文學批評理論及翻譯理論并具有将理論與文本分析相結合的能力;熟悉本學科學術前沿最新動态,對有關的學科目前狀況及發展趨勢有全面透徹的了解,既能夠勝任具體的業務性工作,又能夠進行調研和科研工作,完成不同級别的研究課題,寫出高質量有獨立見解的論文或著作。
二、研究方向:
本學科方向下設兩個研究方向:
(一)英語語言文學研究:
1、着重培養學生的文學素養。着重提高學生的文學基本功,旨在培養具有深厚的中西文化素養和紮實的語言功底,通曉英美文學各個曆史時期作家、作品、各種文學流派的研究者。研究者應了解和掌握重要的文學批評理論并具有将理論與文本分析相結合的能力,熟悉本學科學術前沿最新動态。課程有外國文學史、西方文學批評理論研究、英美小說研究、英美詩歌與戲劇研究等。
2、文學研究基本功紮實、方法可行。除着重培養學生的人文素質外,本方向還開發科學可行的研究方法,完善研究的可行性。從語言基本功出發,着重以英美文學研究方法為方向,開設文學文體學,文學叙事學等基礎課程。并且拓寬學生的比較文學視野,側重跨文化文學研究,并設有相關課程。
(二)文學翻譯研究與實踐:
1、現身說法教學方法。任課教師以本人的譯作為專業知識儲備,以現身說法的授課方式,零距離為學生提供具有說服力的文學翻譯全程闡釋。涉及文學翻譯理論、文學翻譯史、文學翻譯批評,美學、哲學等,旨在結合各種語境,提出解決問題的種種方法,培養學生對文學翻譯的興趣,提高翻譯水平,改進翻譯質量,為英美文學翻譯輸送合格的人才。
2、權威的翻譯研究語料。課程選用正規出版社,如國家“百強”、“十佳”報刊雜志正式出版的譯著和譯作作為翻譯研究語料,為學生提供具有可讀性和時代性的權威研究内容。保證課程的合理性與科學性,正确的引導學生,拓寬學生的視野。
俄語語言文學
一、培養目标:
培養具備紮實俄語語言文學研究基礎理論及系統專業知識的研究生。應了解本學科曆史與現狀及本學科學術發展方向和最新成果,有較開闊的學術視野,具備一定相關學科的知識,具有獨立從事本學科和相近學科的教學、科研及文化工作能力,較為熟練地掌握一門第二外國語和計算機運用技術。
二、研究方向:
本學科方向下設兩個研究方向:
(一)俄語語言文化及翻譯:
1、擁有科技特色。多年來,本學科方向一直秉承我校科技特色,針對我區經濟建設所需的優勢特色産業為人才培養目标,科技俄語翻譯與實踐、經貿俄語等課程。
2、适應中、俄、蒙地域、經貿合作的需求。随着我國改革開放綜合國力急劇增長,中俄兩國政治經濟文化交流迅猛發展,我國對俄語的需求開始發生變化。内蒙古自治區與俄羅斯及具有俄語背景的蒙古國交界,在經濟、貿易、文化交往方面均具有天然優勢,對俄羅斯語言與文化方面的研究具有重要的現實意義
(二)俄羅斯文學:
本研究方向在傳統文學研究方法基礎上,依托文化學、語言學、國情學、翻譯理論等學科研究方法,使文學研究具有更廣闊的發展前景。目前,本學科已在比較文學、國情學、文學翻譯、語言學等方面取得了一定的研究成果,發表論文多篇。
德語語言文學
一、培養目标:
培養具有較全面紮實的德語技能和較高的學術理論水平,掌握現代德語的基本理論及最新的學術動态,全面了解德國社會的國情及文化狀況,掌握德語語言學、文學以及翻譯等相關的學科知識的研究生;同時應掌握基本的研究方法,了解并遵守學術研究的一般規範;掌握一門第二外語,能運用第二外語閱讀語言文學方面的書刊;能熟練運用計算機和互聯網進行研究和工作,具有獨立從事本專業實際工作和科學研究的能力。
二、研究方向:
德語語言文學碩士點下設兩個研究方向:
(一)德語語言學:
了解語言變化規律和語言變化趨勢,掌握德語國家社會曆史、政治經濟等方面的基本知識,是開展這一學科方向的教學與研究的基礎。此外,還包括語言文化的比較,開展兩種語言的對比研究,在對比兩種語言的語言特色、修辭和實際應用等方面開展教學與研究。
(二)德語翻譯理論與實踐:
該方向旨在培養學生了解中外翻譯理論的發展脈絡,熟悉翻譯的研究方法,注重德譯漢與漢譯德翻譯實踐,在理論指導下,探讨德漢互譯的規律及方法,進行德漢各種文體篇章的對比及翻譯對策研究與翻譯實踐。
翻譯專業碩士(MTI)
随着經濟全球化的推進,專業翻譯人才匮乏,尤其急需科技翻譯人才。
本學科依托bevictor伟德官网的工科優勢和少數民族邊疆地區的地域特點,結合區域經濟發展需要,以服務于地方經濟為辦學定位,主要培養具有工科背景的高級科技翻譯人才,為自治區及全國經濟建設和科技進步助力。
本專業碩士點導師全部具有海外留學或工作經曆,具有豐富的口筆譯實踐經驗,為自治區翻譯過大量的多學科、多領域文獻資料,出版各類譯著達50多部,翻譯專業範圍涉及高新技術引進、經貿洽談、文化體育、外事會見等諸多領域,積累了豐富的專業教學經驗。此外,本專業依托學校工科背景,擁有一大批具有海外留學經曆,外語水平高,教學理論新,業務能力強的工科教授和博士。他們将聯合外語專業導師聯合培養翻譯人才,為實現科技翻譯人才的高精尖培養目标打下堅實的基礎。
學院現有同聲傳譯室1間,情景語音實驗室1間,多媒體網絡教室4間,數字資源平台可以通過衛星接收英、日、俄、德4個語種的節目,翻譯類圖書上百種,期刊20餘種,可滿足學生日常學習和訓練所需的硬件需要。同時,學院将通過建立實習基地、派師生到工科學院聽過、翻譯項目等方式不斷更新專業教師的科技和工科知識,并通過派師生到實習基地和企事業單位觀摩、考察,了解工業流程,掌握前沿動态等模式增加學生的實踐性和動手能力。
歡迎有意報考我校外國語言文學碩士學科的學習者來函來電咨詢。
聯系電話:
0471-3602908(bevictor伟德官网研究生管理中心)
聯 系 人:馬老師 電子郵箱:1149314387@qq.com
地 址:内蒙古自治區呼和浩特市bevictor伟德官网金川校區bevictor伟德官网
郵 編:010080